dilluns, 5 de maig de 2014

Sant Jordi i embolicar regals per a nois


Bueno, bueno, bueno, si em despisto arriba Nadal i encara no he publicat res per aquí... Quin desastre! Encara vaig amb la "L" de novata penjada al blog: em costa planificar-me, trobar el moment per publicar, no repensar-me 30 vegades quines de les 50 fotos poso en el post, arreglar-les... Suposo que poc a poc aniré agafant el ritme. Em perdoneu? Després d'un parell de bronques (carinyoses) de dues compis bloggers, avui, m'he dedicit a postejar.
Bravo, bien, aplausimientos!

Wow, at this rate Chrsitmas will arrive and I would have posted nothing! I am a disaster! I am still a "Learning blogger": it is diffuclt for me to plan a blog schedule, choose the photos, fix them, ... I think that I will pick up the pace soon. Do you forgive me? I've been (kindly) scolded by two blogger friends for not posting, so today I decided to post!
Bravo!

Avui us ensenyo com vaig embolicar els regals que li vaig fer al meu maridu per Sant Jordi.  

Today I show you how I wrapped the presents I gave to my partner for Sant Jorge's day.



Com que es diu Jordi, aquest dia no només li regalo el llibre com mana la tradició, si no que sempre li faig algun que altre regal. Aquest any, però, el fet de que el dia caiés just després de Setmana Santa i que la meva mare també fa anys el dia de Sant Jordi, va fer que hagués de córrer i optimitzar bastant el temps. Així que em vaig plantar en una llibreria on també venen CDs i vaig matar dos pajarus d'un tiro: llibre de Els Embaixadors d'Albert Villaró i el nou CD dels Amics de les Arts. En aquesta llibreria no emboliquen les coses, però a mi ja m'estava perfecte: així podria embolicar-ho al meu gust! Si nois, les crafties tenim aquestes coses, preferim estar mitja o una (o dues o tres, o...) hores disfrutant fent un embolcall al nostre gust que tenir-ho embolicat en 5 minuts amb més o menys traça pel senyor de la botiga... 

Keeping the tradition I bought him a book and since his name is Jordi (George in catalan), I also usually give him some other present/s. This year I bought him a CD of Els Amics de les Arts (a catalan music group) and a pair of tickets for a concert of this group. The problem was that in the bookstore that I bought both, the book and CD, do not wrap the things you buy there. But I was very happy with that, I could do it by myself! Yes, these are things that crafty people like ;)...

Per completar el regal li vaig comprar unes entrades per anar a escoltar el CD en directe. Així que tenia tres regals per a embolicar. 

So I had three presents to wrap.

Tenia clar que ho volia fer amb paper craft (o com diu ell, paper d'embalar de tota la vida, que no negarem que té raó, però carinyu no queda crafty) i washi tapes. Així que vaig obrir la caixa les dues (!) caixes de washis que tinc (ho reconec: sóc addicta als washis!) i vaig descartar-ne uns quants, bé, molts. No sé si a vosaltres us passa, però decorar quelcom per a un noi costa molt més que per a una noia o un nen, i més per al meu que és una mica serio... Vaig decidir anar sobre segur: la sobrietat del blanc i el negre no fallen mai. Vaig utilitzar un washi de dibuixos i un altre més llis en aquesta gama per cadascun dels tres regals, tots diferents per als tres regals. Amb un cordill baker twine blanc i negre vaig posar-hi l'etiqueteta que recordava que era el dia de Sant Jordi

I knew I wanted to use craft paper and washi tapes. So I opened the washi tapes box boxes (I recognise it: I am a washi tape addict!) and I tried to chose some for wrapping Jordi's presents, for me it is much more difficult to decorate something for a man than for a woman or a child. To be on the safe side, I decided to use the sobriety of the black and white colour combination. I also used a black and white baker twine to tie a label with "Sant Jordi'14" written on it.























Els que em coneixeu, però, ja sabeu que sóc noia de colors: tant blanc i negre em va semblar massa massa seriós per un dia on predominen el vermell i el verd de la rosa. Bé, i el groc i el vermell de la senyera. Per tant, per acabar de donar-li un toc més Roser i més d'acord amb el dia, vaig fer-hi unes roses de washi tape. Per fer la forma rodona vaig enganxar el washi en un paper adhesiu de color blanc i vaig usar un troquel de forma rodona. 

However, those who know me, know that I am a "colour woman": black and white is too serious.  Moreover, on Saint George day, the typical colours are red and green (of the rose) and red and yellow (of the  Catalan flag). So in order to add a more Roser touch and according to day I did some roses using also washi tape



Espero que us hagi agradat (al meu maridu li va agradar tant que li va saber greu desembolicar-ho) i us serveixi per si heu d'embolicar un regal per a un noi. 

I hope you like it (my partner liked them so much that he didn't want to unwrap it) and it would be useful for you in case you have to wrap a present for a man.

Bona setmana guapus i fins a la propera, que prometo serà aviat.

Have a nice week and see you very soon!